基督教分类的中文名

基督教主要有三大教派:天主教、新教(抗议宗)、东正教。天主教中有多种修会,新教再分为多种教派。以下是我对它们的汉译名的笔记,列出英文、中文名,“案”后为我的注,但引用的段落均来自维基百科。

天主教

新教(抗议宗)

另外,Catholicism本义为“普遍的”,可引申为“普遍接受的”,译为“天主教”既非音译也非意译,“天主”系来华耶稣会士罗明坚(Michele Ruggieri,1543-1607)《天主圣教实录》(1630年出版)中首先使用。以上天主教列出6种修会,选自aquinasandmore.com/blog/9-most-well-known-catholic-religious-orders/所选最有名的9种。修会(英语order)汉译不能称“教派”(谢网友泉番講平話更正)。 “抗议宗”是Protestanism的意译,但“新教”一词是中国人的创造,暂未考证出是谁发明的。新教的教派(denomination)非常多,这里只选出我大致知道的几种。东正教我一无所知,从略。

______________________
网友韩-索虏评论:“圣公会并非Episcopal的意译。Episcopal(‘主教制的’)源于拉丁语Episcopus,并最终源于古希腊语ἐπίσκοπος,即‘主教’之意(该词拉丁语古希腊语原意为‘监督者’,故也译作‘会督’)。美国等地的圣公会因为是主流新教里少有的‘主教制’教会,所以有此英文名。如今华语天主教信众都把Catholic Church称为‘公教’或‘公教会’。我个人感觉这个译法(包括‘罗马公教’)确实更合适一些。‘天主教’这个名字,实际有一点误导性,而且‘过时’。新教此前也有人称之为‘耶稣教’,也十分容易与‘天主教’或‘基督教’造成混淆,教外人士或不熟悉的人很容易误解。其他非普世圣公宗但也实行主教制的新教教会的英文名字里也会有Episcopal,如Methodist Episcopal Church. 而‘圣公’二字更可能源于使徒信经中的‘(我信)圣而公教会’。实际Roman Catholic Church翻译为‘罗马大公教会’更为合适。而圣公会认为自己也是一个普世的‘大公教会’,因此如此汉译。”

网友兔鲁克纳ptsd评论:“这种大俗名单,熙笃会(英语Cistercians)和嘉布遣会(Order of Friars Minor Capuchin)必须拥有姓名……嘉布遣会最广为人知的也许是被拿来给‘卡布奇诺’咖啡命名”

网友泉番講平話评论:“天主教没有教派, 这个道明会跟耶稣会是一样的, 都是修会, 都是终身独身者组成的神修团体. 如果打比方的话, 天主教是大学, 修会是大学里的各种社团.”

网友昏眼看日评论:“原以为Methodist是公理会,结果是卫理公会


2020年7月

Contact me
To my CNNotes Page