《郑天庭元史讲义》几则刊印错误


《郑天庭元史讲义》,中华书局,2009年
几则刊印错误,或许对其他读者有益:

2页:倒数第2行,“1224”应为“1229”(窝阔台即汗位年)。最后一行:“戊子”前缺左括弧。
52页:“客列亦惕部”无错,但宜指出即前(如7页)“克烈部”异译,后者实际更通用。
55页:79条,“蒙古太宗”应为“蒙古太祖”。
61页:“‘百户’(忽恩gus)”中“恩”疑为“思”之误。“‘千户’(敏黑ming)”与96页“‘千户’(minggan明安)”音译不符。另:注,户即一家,“百户”100人概指兵役一户一人,非百户总共一百人。(谢网友“史海悠游”指出)
78页:“太宗八年1236(灭金前)”中“前”应为“后”。
84:134条,“民因矣”应为“民困矣”。
85页:“1467”和“1472”应为“1267”和“1272”。
94页:第2行,“Ydson”应为“Yason”。
127页:“Moggol”应为“Mongol”。“黑鞍事略”应为“黑鞑事略”。
148页:第3行,“至元十年”应为“至元七年”。


2014年12月


To my CNNotes Page